Le mot vietnamien "quế hòe" se traduit littéralement par "descendants d'une grande famille qui font une belle carrière". Il est utilisé pour décrire des personnes qui, bien qu'elles viennent d'une lignée prestigieuse ou d'une famille nombreuse, réussissent à se forger leur propre chemin et à obtenir du succès dans leur vie professionnelle ou personnelle.
Exemple :
- "Anh ấy là quế hòe trong gia đình, đã trở thành giám đốc công ty lớn."
(Il est un "quế hòe" de la famille, il est devenu directeur d'une grande entreprise.)
Dans un contexte plus avancé, le terme peut aussi être utilisé pour discuter des attentes sociales et des pressions que ressentent souvent les descendants de familles influentes. Par exemple, on peut dire qu'un "quế hòe" doit souvent prouver qu'il mérite son succès et qu'il ne s'est pas seulement appuyé sur le nom de sa famille.
Il n'y a pas de variantes directes pour "quế hòe", mais on peut utiliser des expressions similaires pour décrire des concepts comme "héritier" ou "descendant" en fonction du contexte.